Papillon de jour

Contexte: Une Saison Graphique, Le Havre, 2013
Impression: Lézard Graphique
Description: 120×176 cm

Le choix du papillon pour figurer l’exposition Un imprimeur, n’est pas seulement lié au printemps durant lequel éclôt la Saison Graphique. J’ai voulu suggérer un parallèle entre collection de papillons et collection d’affiches: ils s’épinglent à la verticale, se conservent précieusement, sont en deux dimensions, etc. Les affiches imprimées par Lézard Graphique, comme les ailes des papillons, sont merveilleuses. Leurs couleurs et leurs reflets suscitent tous autant de fascination. Le mouvement gracieux des ailes symétriques agit comme un décalque. Il renvoie de façon poétique à l’idée de mouvement entre forme imprimante et forme imprimée… Ainsi, les éléments textuels et informatifs font image, dans cette logique. Comme souvent dans mon travail, le processus d’impression structure le projet graphique. C’est pour cette raison que deux séries d’affiches ont été imprimées. Dans la série muette (sans texte), les ailes du papillon ont servi de terrain d’expérimentation graphique, à la manière d’un étrange nuancier. Elles servaient dans l’exposition d’introduction sensible et didactique à l’univers de Lézard Graphique. La série d’affiches classiques (avec aplats et texte) a joué leur rôle d’outil de communication dans la ville et au-delà.

The choice of a butterfly to symbolize the exhibition Un Imprimeur (“A Printer” in English) is not only in relation to the spring season during which the Saison Graphique begins. I also wanted to suggest a parallel between a collection of butterflies and a collection of posters: they both find themselves pinned-up vertically, are preciously preserved, are two-dimensional, etc. The resulting posters printed by Lézard Graphique, are, like a real butterflies wings, simply marvelous to look at. The colors and reflections arouse a similar sense of enchantment. The graceful movement of the symmetrical wings acts as a reflection of one another. Poetically, they invoke the idea of an exchange between printing and printed form… So, text and informative elements become image, following this logic. As often in my work, the printing process guides the graphic design. For that reason, two sets of posters were printed. In the silent series (without text), the butterfly’s wings served as a graphic testing ground, much like an unconventional color chart. They served as a sensitive and pedagogic introduction to the world of Lézard Graphique. The series of standard posters (with logotypes and text) played their role as a communication tool, within the city and far beyond.